منشأ پروتکل‏های صهیونیست از کجاست و چگونه برملا شد؟

شبهات تاریخی

مجید صفاتاج

در سال ۱۸۹۷ میلادی، مجامع صهیونیست انجمنی را در شهر بال سوئیس تشکیل دادند. این انجمن که با ابتکار یکی از چهره‏های مشهور صهیونیست به نام تئودور هرتزل شکل گرفت، در صدد تحقق دو هدف عمده و اساسی در جهان بود:

الف) برانداختن همه دولت‏های غیرصهیونیست و تسلط بر مراکز سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و نظامی کشورهای جهان

ب) تأسیس یک دولت صهیونیستی در فلسطین اشغالی

در آن انجمن تصمیماتی اتخاذ شد و صورت‌جلسات آن انجمن‏ها را پروتکل نام نهادند. این پروتکل‏ها که در واقع اصول سیاست صهیونیسم و نوع نگرش آن به جوامع انسانی را نشان می‏دهد، گویای دسیسه‏های شیطانی علیه جهان بشریت و واقعیتی است که هم‌اکنون جهان شاهد شکل‏گیری مراحل مختلف تحقق آن در راستای تسلط بر جهان است.

البته برخی از محققان از جمله خود یهودیان، در صحت و سقم این پروتکل‏ها تشکیک کرده‏اند. «هنری فورد»(۱) در کتابش به این سئوال پاسخ می‌دهد و می‏نویسد: «نویسندگان پروتکل‏ها را می‏توان گروهی از خرابکاران فرانسوی و نظیر کسانی تصور کرد که در دوران انقلاب فرانسه تحت ‌رهبری دوک بدنام اورلئان(۲) فعالیت می‏کردند، ولی این فرض متضمن پذیرش تناقضی است میان این واقعیت که خرابکاران ‌مذکور‌ فوت کرده‌اند، ولی برنامه‏ای که ضمن پروتکل‏ها اعلان شده، نه فقط در فرانسه که در سراسر اروپا و به‌نحو بسیار محسوسی در ایالات متحده به‌طور ثابت و مستمر در حال اجراست.

در شکل فعلی پروتکل‏ها که بنا بر شواهد موجود در آن، همان نسخه‏ اصلی است، هیچ‌گونه تناقضی وجود ندارد. به دلیل اینکه شرط اصلی یعنی انسجام منطقی و عدم تناقض در این پروتکل‌ها وجود دارد، این دعوی که پروتکل‏ها به وسیله‏ یهود نوشته شده، متناقض به نظر می‌رسد. اگر بنا بر ادعای یهودیان، این اسناد جعلی بودند، سندسازان باید متحمل مشقات بسیار زیادی شده باشند تا نگارش پروتکل‏ها به وسیله‏ یهود را با این بداهت اثبات کنند. در این صورت، مقاصد ضدیهودی آنان نیز می‏باید به‌سهولت قابل تشخیص می‌بود. اما لفظ «یهود» فقط دوبار در آنها آمده است. اگر خواننده کمی بیشتر از معمول به خود زحمت مطالعه‏ این قبیل مسائل را بدهد، به نقشه‏هایی برمی‏خورد که برای به قدرت رسیدن «سلطان مطلق جهان»(۳) ارائه شده‌اند. تنها دراین وقت است که روشن می‏شود قرار است این سلطان مستبد از چه اصل و نسبی باشد.»(۴)

در این باره، مبلغان یهودی سئوال کرده‏اند: «آیا اگر چنین برنامه جهانی‌ای در اختیار یهودیان بود، آن را روی کاغذ ‌می‏آوردند و منتشر می‏کردند؟»

در پاسخ باید گفت مدرکی وجود ندارد که کسانی که پروتکل‏ها را اعلان کردند، آنها را به صورت دیگری جز به صورت «شفاهی» بیان و ارائه کرده باشند. پروتکل‏ها به شکلی که در اختیار ما قرار دارند، به ظاهر یادداشت و خطابه‏هایی هستند که کسی آنها را شنیده و روی کاغذ آورده است. برخی از آنها طولانی و برخی کوتاه‏اند.

آنچه از زمان طرح پروتکل‏ها تا کنون همیشه عنوان شده این است که آنها یادداشت سخنرانی‏هایی هستند که در جایی در سوئیس خطاب به دانشجویان یهودی ایراد شده‌اند. البته تلاش شده تا چنین وانمود شود که پروتکل‏ها منشأ روسی دارند، ولی دیدگاه متفاوتی که بیان شد، در کنار شواهد موجود در خصوص زمان طرح پروتکل‏ها و نیز برخی اشارات گرامری، این تلاش را خنثی و دسیسه‏های شیطانی آنها را برملا می‌کند.

دلیل برملا شدن پروتکل‏های صهیونیسم و دسیسه‏های شیطانی آن، این بود که در سال ۱۸۹۷، هنگامی که بزرگان و سردمداران صهیونیسم، کنفرانس ویژه خود را در شهر بال تشکیل دادند، گروهی از پلیس تزاری روس که از مسکو آمده بودند، ساختمان محل تشکیل کنفرانس را به آتش کشیدند و صهیونیست‏های حاضر در جلسه، از ترس جانشان پا به فرار گذاشتند. در نتیجه افراد پلیس وارد سالن شدند و اوراق و صورت‌جلسات و یادداشت‏های روی میزها را جمع‏آوری کردند و آنها را به مسکو انتقال دادند. در آنجا این نوشته‏ها وارسی شدند، در میان آنها مطالبی به دست آمد که نام «پروتکل‏های دانشوران صهیون» به خود گرفت. از آن پس تا کنون، این اصطلاح در مورد آن به کار برده شده است.(۵)

مشخص نیست که چه کسی برای نخستین ‌بار اسناد و پروتکل‏های دانشوران صهیون را منتشر کرد. مدرکی دال بر اینکه پروتکل‏ها به‌تازگی تنظیم شده‌اند، در دست نیست، امّا نوعی صبغه سنتی یا دینی در همه‏ آنها وجود دارد؛ گویی به وسیله‏ اشخاصی راز آشنا از نسلی به نسل دیگر منتقل شده‏اند. اثری از کشف تازه یا هیجان و اشتیاق در پروتکل‏ها نیست، بلکه آرامش و اطمینان به حقایقی کهن و خط مشی‏هایی است که از دیرباز تجربه بر آنها صحه گذاشته است.

در باره طراحان اصلی پروتکل‏های صهیونیسم، اظهار نظرهای مختلفی شده است. عده‏ای معتقدند شناخت طراحان و حکمای صهیونیست یک راز سر به مُهر است، امّا تا کنون مشخص شده که کتاب «پروتکل‏های صهیونیسم» از مشهورترین نشریات صهیونیستی است که یکی از کارمندان روسیه به نام «سرگئی نیلوس» برای اولین ‌بار آن را که یکی از نسخه‏های اصلی آن در موزه‏ای در انگلستان است، به زبان روسی منتشر کرد و مدعی شد که نسخه‏ خطی آن را در سال ۱۹۰۱ از دوستش گرفته که او خود از یک زن که آن را از یکی از رهبران ‌فراماسونری در فرانسه سرقت‌ کرده بود، به دست ‌آورده است.(۶)

البته پروتکل‏ها در سال ۱۹۰۵ به صورت چاپ شده موجود بودند و یک نسخه از آنها از سال ۱۹۰۶ به بعد در موزه‏ بریتانیا بود.(۷) این کتاب برای مدتی اندیشه‏ها را در اروپا تحت‌ تأثیر قرار داد تا جایی که گفته شد بزرگ‏ترین کتاب رایج در جهان بعد از کتاب مقدس است. کتاب مذکور به عربی و سپس به فارسی ترجمه شد و برای مدت طولانی در افکار قشرهایی از مردم جهان تأثیر گذاشت و در اندیشه ‏مقامات محافظه‏کار اروپایی نفوذ کرد. در این کتاب می‏توان تفسیرهایی را در باره‏ بسیاری از مظاهر سیاسی و اجتماعی و اخلاقی جدید یافت، اما خبرنگار مجله‏ «تایمز» لندن در سال ۱۹۲۱ در استانبول اعلام کرد که سند مزبور کلاً تقلبی است و اصل آن را در کتابی به زبان فرانسه یافته است که آن را یک مهاجر روسی از یکی از افسران سابق پلیس سیاسی تزار در اوکراین به دست آورده بود.

این کتاب که با عنوان «گفت‏وگو بین ماکیاول و منتسکیو در دوزخ» یا «سیاست ماکیاولیستی در قرن نوزدهم به قلم معاصر» چاپ شده و حاوی حملاتی غیرمستقیم به تسلط ناپلئون سوم در قالب بیست و پنج گفت‌وگو بین منتسکیو و ماکیاول است، در تاریخ پانزدهم اکتبر ۱۸۶۴ در ژنو منتشر شد و سال‏ها در بازار موجود بود.

انتشار این کتاب منجر به بازداشت مؤلف حقوقدان آن «موریس ژولی» گردید و نسخه‏ای از آن در موزه‏ای در انگلیس پیدا شد. پس از مقایسه‏ دو کتاب مشخص گردید که پروتکل‏های حکمای صهیونیست تنها از نسخه‏ فرانسوی آن متأثر نبوده‌اند، بلکه تقریباً از بعضی از متون آن اقتباس شده‌اند.(۸)

با تحقیق بیشتر، ماهیت پروتکل‏ها که گویی از مشهورترین نیرنگ‏های سیاسی جهان هستند؛ روشن‏تر شد. مورخ روسی، «ولادیمیر برستیو» این کتاب را مربوط به جمع شدن مردم حول محور تزار و حکومت اشرافی و کلیسا می‏دانست و آن را به منظور آگاهی و توجیه پلیس سیاسی روسیه برای دستیابی به جنبش‏های انقلابی و لیبرالی و افکار انقلاب فرانسه منتشر کرد. بدون شک تأکید پروتکل‏ها بر آن عناصر این برداشت را تأیید می‏کند.

با توجه به شهرت ننگینی که این پروتکل‏ها کسب کرده‏اند، صهیونیست‏ها در برابر هر انتقادی از آنها به پروتکل‏ها استناد می‏کنند. در غرب نیز هرگونه همکاری با پروتکل‏ها یا استناد به آنها، دلیلی بر سامی‌ستیزی تلقی می‏شود.(۹)

 

پی‌نوشت‌ها

۱ـ هنری فورد، (Henry Ford) بنیان‌گذار شرکت اتومبیل‌سازی فورد در آمریکا. وی کتابی به نام «یهود بین‌الملل» را منتشر، ولی پس از تهدیدها و سوءقصدها گفته‌هایش را انکار کرد و به فراماسونر فعالی تبدیل شد. (پلاتونوف، الگ: آیا آمریکا نابود خواهد شد؟ ترجمه داوود اقبالی، معاونت فرهنگی ستاد مشترک سپاه، تهران ۱۳۸۳، ص۷۴).

۲- Infamous Duc D Orleans

۳- The World Autocrat

۴ـ هنری فورد، پژوهه صهیونیست  (به کوشش) محمد احمدی (تهران: مؤسسه فرهنگی پژوهشی ضیاء اندیشه، چاپ اول، دی ۱۳۷۶)، ص۳۶٫

۵ـ «اسکات»، یکى از افسران ارتش بریتانیا با درجه سرهنگ دومى بود. در جنگ بوئر که در اواخر قرن گذشته در آفریقاى جنوبى اتفاق افتاد و نیز در جنگ جهانى اول و دوم خدمت کرد و بر اثر جراحتى که برداشت، تغییرات جسمى زیادى در او به وجود آمد. او به پاداش این خدمات نشان‏هایى را دریافت کرد. نامبرده بعدها به مطالعات و تحقیقات سیاسى و اقتصادى بین‏المللى روى آورد. یکى از کتاب‏هاى او حکومت پنهان ۱۹۵۵ است. وى در این اثر زوایاى پنهان صهیونیسم جهانى و پروتکل‏ها را شرح داده است. براى آگاهى بیشتر، نگاه کنید به: «مارشالکو، لوئیس»، فاتحین جهانى، صص ۳۴ ـ ۳۶٫

۶ـ صفاتاج، مجید، دانشنامه فلسطین، جلد دوم، «پروتکل‌های حکمای صهیونیسم» (تهران: دفتر نشر فرهنگ اسلامی، ۱۳۸۱)، ص۶۱۴ به نقل از: The Jewish Peril, Protocols of the Elders of Zion, London 1920.

۷ـ هنری فورد، پیشین، ص۳۸٫

۸ـ صفاتاج، پیشین.

۹ـ الموسوعه الفلسطینیه، ۱۹۸۴بروتوکولات حکماء صهیون، جلد اول، ص۳۸۲٫

 

 

سوتیترها:

۱٫

مشخص نیست که چه کسی برای نخستین ‌بار اسناد و پروتکل‏های دانشوران صهیون را منتشر کرد. مدرکی دال بر اینکه پروتکل‏ها به‌تازگی تنظیم شده‌اند، در دست نیست، امّا نوعی صبغه سنتی یا دینی در همه‏ آنها وجود دارد؛ گویی به وسیله‏ اشخاصی راز آشنا از نسلی به نسل دیگر منتقل شده‏اند.

۲٫

در باره طراحان اصلی پروتکل‏های صهیونیسم، اظهار نظرهای مختلفی شده است. عده‏ای معتقدند شناخت طراحان و حکمای صهیونیست یک راز سر به مُهر است، امّا تا کنون مشخص شده که کتاب «پروتکل‏های صهیونیسم» از مشهورترین نشریات صهیونیستی است که یکی از کارمندان روسیه به نام «سرگئی نیلوس» برای اولین ‌بار آن را که یکی از نسخه‏های اصلی آن در موزه‏ای در انگلستان است، به زبان روسی منتشر کرد.

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *